首页 arrow 网上商城 arrow 商业文书 arrow 商业写作/翻译 arrow 商务类-法律/市场/金融/新闻等 arrow F01.商业级-新闻/法务/广告/金融-深度润色
信息: 你的浏览器不支持 cookies. 如果您想将商品加入购物车,需要将您的浏览器进行设置,允许 cookies.


F01.商业级-新闻/法务/广告/金融-深度润色

F01.商业级-新闻/法务/广告/金融-深度润色




本品为标准文字沟通语言为全英文沟通(可升级为中文沟通),您可通过加购中文服务获得中国科技英文编辑的双向翻译, 本品仅适合进行需要 商业级-商业文章-润色,如 新闻稿/合同/商务文章/广告/公关文稿/金融报告等的客户,标准耗时和您的稿件字数多少以及难度有关, 详情请见产品交付周期的描述(年中无休,包括时差)!

您只需上传您完成且需要润色的英文商业文章原稿 或 中文商业文章原稿以及相关要求信息。美国商业文章编辑将对您的英文稿直接进行审阅,他(她)将对您的材料进行结构、词法、语法、表达方式上的审阅,也会对于某些主流行业的商业文章内容进行免费建议, 有必要商业文章编辑会进行一定的desktop research, 以便综合近几年被主流文献数据库收录的文献内容,以及被主流网络搜索引擎收录的内容, 为您进一步润色, 润色完毕后, 我们的客服人员会为您免费输入到国际上主流的防抄袭数据库中,查看原创比例, 如果原创比例不足,我们将会提醒您重新完成, 最终我们将会提供不同的编辑相互进行"盲审", 全部流程完成后,您将获得一篇英文地道, 商业术语精准的优秀英文商业文章。

请注意:本品仅针对内容、结构已经不需要再修改的中/英文内容,仅需要针对文法、词法、语法进行调整的商业文章原稿,如果您的原稿结构还不确定、甚至内容还没有构思完毕,请选择“F02.商业级-新闻/法务/广告/金融-编辑”产品,

注意:本品不区分行业特性和文章的种类,凡是基于理工科科学的文档一律被视为商业文章,如专利/说明书/技术文档等。强烈建议 如果您的商业文章是非常重要的,请选择高级别的编辑为您服务!

质量保证

 
“100%满意度,不满意全额退款”!

如果您对完成稿质量不满,投诉获得质量监督专家的认可后可换其他同等级编辑!如换后的编辑服务两稿后继续没能满足您的要求,非凡文书机构将予以免费升级为高级编辑(有工作经验的专业商业文章编辑 或者 欧美教授 亲自负责) !如高级顾问也无法满足您的质量要求,可全额退款!

服务步骤

 

第1步
估算字数:1分钟

登录后,购买此商品,完成稿字数,顾问级别,交互天数,交流语言,交付周期等,详细产品的规格往下有详细解释. 并完成付款(网银支付或者直接转账)!如果估算错误非凡机构将执行“多退少补,结清开始服务”的策略,为避免浪费您的宝贵时间请注意正确估算字数!

第2步
注册并购买:2分钟

通过已经付款的订单生成客服对话,在请求中上传1)英文文献的原稿 或 中文原稿;2)文献的背景和相关要求;3)您个人的个性化要求;4)您将直接在“非凡客服系统”中和美国编辑展开文字沟通,上传下载附件。

第3步
生成客服对话:1天

通过客服对话系统和您的中外编辑进行文字交流,让编辑充分了解您的想法和需求,为您量身定做完美的英语商业文章

 

第4步
接收完成稿件:2天

在规定周期内,通过ticket系统,您将获得您的稿件,如您在稿件提交后72小时内不回复任何和产品相关的内容,系统将关闭您的客服对话

规格说明

       

如何确定字数?

本商品的单位为每页A4, 我司规定为每页内容为425 单词(含标点), 所以您可以425 单词为分子对自己的文章进行核算.必须以word2003/word2007的统计字数功能为准,超过100即算为第二个100单词范围,如426个单词即为第二页A4,必须购买两个数量的服务!

交互天数的含义?

在本产品中,交互天数仅代表版数.

版数的含义?

指编辑完成文献稿件后,由于不满足您的要求,一再修改的版本数.

如果您在接收服务的过程中, 文献要求/题目/内容/数据有变化, 因此带来的修改必须另外付费,具体费用请和客服沟通!

 

顾问级别意味什么?

标准编辑级别为欧美大学(top20)在校生,他们普遍具备和您一致专业的MS以上专业,70%以上具备PhD学位

我司提供有大量商业文章编辑经验的专业商业文章编辑(欧美籍),他们普遍具备200篇专业商业文章编辑经验,平均工作经验为5年,50%获得相关专业资质.

教授和获得了某些行业专业认证编辑的高级服务必须提前48小时咨询和预定.

 

如何选择语言?

缺省为全程英文文字沟通.

如果需要翻译中文原稿并润色英文,请在"语种"选项中选择"email中文沟通或 中文电话沟通"产品

即便您的科技文章原稿是英文的,多时候欧美编辑并不能很好的理解中国化的"商业思维",甚至会产生意识形态的冲突,中国籍的科技编辑(已毕业海外留学生)将作为双向翻译为您将意思传达给欧美编辑.

选择中文后,一位华人专家将负责和您用中文联系,和欧美编辑用英文联系,也就是意味着这个服务中将有两名非凡文书员工为您服务.

交付周期是干嘛的?

本产品是按照您的页面数量计算总体交付周期,页面越多交付越慢.

如果您急需稿件,可以选择加急/特急服务,在短时间内和编辑进行高频度的沟通,将大幅度缩短交付时间.

请注意:只要使用了任何等级的加急服务,需要您提供手机号码并24小时开机,随时和编辑进行口语交流.

 

请查看使用流程说明,如有疑问可以发送email至service@greatessay.net进行询问。



:

:

:

:

:

  
合计: ¥0.00

 


评论 (92)Add Comment
...
作者: 王飞, 2023 07 26
几句广告词改了20多次,辛苦你们了,最 后居然帮我们把创意都改了,直接把4A公司 的人吓到了,还以为我们甲方有啥高人, 哈哈
...
作者: 余利, 2023 07 17
五星级好评,客服辛苦了,我们加急24小 时都全程有人跟,这个太难得了,我们遗漏 的事情还帮忙提醒。
...
作者: 姚春梅, 2023 06 21
发票能开非翻译类就好了,比如走文具费 用类哈哈
...
作者: 刘英, 2023 05 21
翻译质量不错,润色水平很高,值得推荐 。
...
作者: 杨波, 2023 03 26
合作愉快,合作5年纪念!
...
作者: 谢祠彤, 2023 02 22
上一个离婚通知的律师函翻译的还可以, 的可以,弗吉尼亚police已经通知到户了 后面还要写一系列文书,都拜托你们了, 一定不能出任何差错,还是安排之前的组 给我们所,不要换人,不要换人,不要 人,重要的事情说三次。
...
作者: 艾尔玛, 2022 11 29
改的不错,在校生级别这次不小心点了貌 似和高级别的编辑也没啥太大区别,可能 润色的东西太简单了?
...
作者: Marites, 2022 11 17
一级棒,日语改英文的通稿顺利完成!Yeah !
...
作者: 余左堽 , 2022 08 29
生物方面的内容翻译的不错,谢谢。
...
作者: Saryn, 2022 07 08
你们收的礼物可要给的啊,我可推荐了科 室的一堆人来用你们的。
...
作者: Ardoryna, 2022 07 05
非常推荐这里,主要是礼物给的够,呵呵 。
...
作者: Tanyel, 2022 06 01
几个小说家改的东西还是比较戏剧化的,t hank you.
...
作者: 费姆可, 2022 05 27
改了可以1万多字的内容,后面还会交给你 们
...
作者: 胡冬玲, 2022 05 16
发票开的挺快的。
...
作者: 罗酬雪, 2022 05 06
公司已经改了预算了,会继续在里面的签 约的,不用担心。
...
作者: 切尔西, 2022 03 27
我们的军费从事早我自己一天能写完,这 个速度可以。
...
作者: 贺婷, 2022 03 09
你去拿那个SCI的,你们的速度真快。
...
作者: Shae, 2022 03 02
几个广告稿子改的不错,你们能够再打个 对折就好了。
...
作者: Larisa, 2022 01 21
总体上还行,就是客服有时候回复慢了。
...
作者: Roman, 2022 01 19
英国编辑给我的感觉不错,就是有一个叫 做诺亚的,速度有点慢。
...
作者: 陈留林, 2021 10 12
老客户了,推荐一下吧。
...
作者: Henessy, 2021 09 20
好累啊,如果能全部都是机器人来做就好 了。
...
作者: Jezrah, 2021 07 11
英文写得挺不错的,应该是美国人学的, 我们导师表示满意。
...
作者: Cameal, 2021 05 25
写的不错,很满意,客服能力很强。
...
作者: 刘圆圆, 2021 03 12
性价比不高啊,这么多内容居然要了我1万 多块钱,我是个人工作室啊,怎么能要这 么多钱呢?你们就不理解一下创业者的困 难吗?
...
作者: 刘庆文, 2019 11 16
速度挺快的三天改了一万多字,不错。
...
作者: 卡特里娜, 2019 11 06
老外的水平力把你搞,客服的水平比老外 找,你们这个地方真是脑体倒挂呀。
...
作者: 朱凡, 2019 10 20
改的非常流畅,确实是美国人润色的
...
作者: Bridgette, 2019 10 19
翻译和润色都还可以接受,但是润色明显 比翻译更好,可能老外的英文好吧
...
作者: 阿蕾娜, 2019 08 08
结构内容语法都很完美,不错
...
作者: 王忠亮, 2019 08 02
业界良心啊,改了12次,没见过这么有耐 心的翻译公司
...
作者: Minella, 2019 06 21
改的不错,谢谢
...
作者: 冯玉楷, 2019 06 03
编辑非常有耐心,不错的公司管理体制啊
...
作者: 杨航, 2019 04 30
管理体制不错,老外水平一般般
...
作者: 何敏, 2019 04 16
改动范围很大,但是另外一篇没怎么改, 确实有水平,因为第二篇是我们老外重写 过的,这么看你们公司确实都是用老外的
...
作者: 玛莉慈, 2019 03 25
你们公司如果能上门服务就好了,有些东 西我们是要保密的,你们的专家不是全职 员工总归让人不是很放心
...
作者: 姚梦茹, 2019 03 17
互动很多,想不到老外这么耐心
...
作者: Bryony, 2019 02 06
编辑非常有耐心,不错的公司管理体制啊
...
作者: 郑建, 2019 01 30
改的不错,谢谢
...
作者: 王金凤, 2019 01 01
关于mis和ai的结合部分写的非常好,已经 发稿了,虽然不是什么著名刊物,但是够用 就好,方便我申请post PhD鸟,哈哈哈,狂感谢你们啊
...
作者: 彭宗永, 2018 12 19
发票开的比较快,还不错。
...
作者: 邱伟, 2018 05 05
改的很好,英文很地道,比之前写的是差 别太大了
...
作者: Liukazuzu, 2018 05 01
有几处typo,你们的editor检查的不够仔细啊 ,turnitin查下来确实算伪原创了,你们费 心了
...
作者: 田甜 , 2018 04 12
还不错,性价比挺高的
...
作者: 李祥, 2018 04 08
最好能把发票多开一点,抬头和你们说过 了,但是怎么还是写的翻译费?真尼玛炒 蛋,我不能报销的啊,翻译费有限制的
...
作者: 纳妃姹, 2018 02 08
我哥们推荐来的,你们可要争气啊
...
作者: 张子怡, 2018 02 06
写的非常好,值得5星!
...
作者: 刘鑫耀, 2018 02 06
语法问题都改善了,这下我终于可以发稿 了。
...
作者: 雷婷婷 , 2017 12 16
改的不错!
...
作者: Epifania, 2017 11 28
发票赶紧开啊,弄了这么久还不开?是不 是想逃税?
...
作者: 赵明, 2017 10 11
总体满意的,没有太大问题
...
作者: 莉姿尔, 2017 09 13
改的不错,老板十分满意,就是价格能再 便宜点就好了,我们小贸易公司没有太多 预算做这种奢侈的润色,能团购就好了,类 似我们这样的公司我们还认识很多,呵呵
...
作者: 邓雨维 , 2017 07 16
很多细节改的很好,有些两个句子合并为 一句,有些加成了从句,自己的英文确实 还是和native speaker有差距
...
作者: 乔靖, 2017 07 04
很满意,基本没有什么可以挑剔的地方
...
作者: 陈雪梅, 2017 05 12
非常不错的一个公司,改动东西挺多
...
作者: 杨黄, 2017 04 17
性价比挺高的,个人十分满意
...
作者: Marlea, 2017 03 23
改的英文当然没问题,但是我需要的是把 句子整个都改了,而不是仅仅改改语法错 误,这点不算太完美
...
作者: 金莫拉, 2017 03 13
挺满意的一次服务过程,客服很耐心,老 外老师很专业。
...
作者: 郑峰, 2017 02 27
写的很好,我经理很满意,还会继续合作 。
...
作者: 谢周星, 2017 02 14
客服态度好好非常满意
...
作者: 刘远明, 2017 01 06
老外沟通有点烦,你们还是多用中国人吧 。
...
作者: Machelle, 2017 01 03
写的很好,老板开心。
...
作者: Clementine, 2016 12 09
都是native speaker,分3 parts改有点不统一writing style,但是也够,我追求速度。
...
作者: 袁志坤, 2016 12 07
质量一般但是速度够快,不错。
...
作者: 波特, 2015 12 05
英文是不错的,但是学术上的东西就没法 改了,还行
...
作者: 何蒙莎, 2015 11 16
改的语言过关了,现在ei的两篇杂志收录 了,谢谢
...
作者: Tiun, 2015 10 21
写的很好,语言关我总算放心了
...
作者: 廖雪, 2015 09 03
语法不错,但是内容还是没有怎么改动
...
作者: 贺婧, 2015 08 09
email有时候发布出去,其他都很好,很ok的 服务
...
作者: 戴世发, 2015 07 10
语法改的非常赞,这里的服务真的挺好的 !
...
作者: ?倬鑫, 2015 06 24
你?可以快?翻?稿件到香港??我在美??在不方便送?西,我可以加??你?哇
...
作者: 杨绍鑫, 2015 04 30
很负责的客服和编辑,改了4次,终于满意 了,速度相对有点慢其他都挺好的
...
作者: greatessay, 2015 01 18
尊敬的客户 我司可以开发票,请询问我司客服人员 Customer Service
...
作者: 一位访客, 2015 01 18
你们可以开增值税发票吗
...
作者: 一位访客, 2015 01 04
老板让来的,你们客服也太牛气了电话都 不接,我要投诉你们!
...
作者: 杨明旭, 2015 01 04
老客户了,帮你们推荐一下,托一下吧, 这里性价比挺不错的,比翻译社的英文好 太多了,难的找到一个稳定的老外服务的公 司,负责的公司
...
作者: 一位访客, 2014 12 18
很好的服务,负责的老外,就是英文沟通 比较麻烦
...
作者: 一位访客, 2014 10 01
总体还可以,性价比不错,公司材料翻译 的不错
...
作者: 一位访客, 2014 08 15
一般一般世界第三
...
作者: 一位访客, 2014 05 14
比较满意。
...
作者: 一位访客, 2014 05 14
和老外直接英文沟通很累,其他还好,整 体不错。
...
作者: 一位访客, 2014 04 16
英文不错,满意
...
作者: 一位访客, 2014 04 16
英文润色很到位,速度很快,ticket系统很 新奇,也有效果,很满意的一次合作
...
作者: GeneralEW, 2013 05 19
我们公司已经签约了,现在的翻译质量还不 错的,以后希望保持
...
作者: Lingoes, 2013 05 17
很满意,no other comments!
...
作者: Marine.Xie, 2013 04 23
法律的英文改得很不错,我其实是写模拟法 庭的作业不过非要我用这个产品,也没有关 系.总之谢谢
...
作者: Chazz, 2012 11 13
第12次使用了,你们就便宜点吧。
...
作者: 高尚娟, 2012 09 04
实在是不想费精神些什么评论啊!为了便 宜一点,我们这本小利薄的公司,也是没 办法,快给我们一些优惠券吧。
...
作者: 羊峥?, 2012 06 17
给我们老板赶的稿子很好。我们老板很满 意,下次还会用你们的服务。
...
作者: 洛伦娜, 2012 02 24
英文语法改的挺好的,整体挺满意的。
...
作者: MoonGoddess, 2012 02 13
英文改善的比较好,一共改了大概70%的内 容,语法错误太多了,我们这个马大哈的 翻译实在是让我头疼。
...
作者: 董泽左, 2012 02 09
整体满意,给予五星好评。

输入评论内容
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley

busy



最近更新:
全年无休联络邮箱! 全年无休服务邮箱:service@greatessay.net This Page Is secured by verisign! 安全信心保证,通过SSL认证 icp沪ICP备09024179号
Copyright © 2005 - 2024 GreatEssay不满意就退款 欧美籍人士编辑 personal statement , 留学推荐信 , 科技文档 , 商业资料.
本站版权及一切产品的最终解释权归 上海程瑞商务信息咨询有限公司 所有