首页 arrow 网上商城 arrow 留学文书 arrow 海外留学申请文书/面试服务 arrow 留学材料中译英 arrow G01.留学文书翻译_普通类
信息: 你的浏览器不支持 cookies. 如果您想将商品加入购物车,需要将您的浏览器进行设置,允许 cookies.


G01.留学文书翻译_普通类

G01.留学文书翻译_普通类




您只需Email您完成且需要润色的中文原稿 以及相关要求信息,3000字以内,翻译会在48小时内完成。

注意:本品只针对提交普通留学类文书稿件,包括Personal Statement,Statement of Purpose,Q&A essay,CV,Recommendation Letter,Study Plan和我司要求完成的Survey(调研表)等,如果您无法确定您的文书是否属于普通类,请email至 service@greatessay.net 咨询。

注意:本品仅含翻译,不含任何语法、内容、结构修改内容.

注意:本产品不能通过ticket系统完成服务,所有服务均为一次性提交到 service@greatessay.net ,翻译完毕后email回传到您的邮箱中完成,本服务不需要客户和翻译进行交互。

 

质量保证

 

本品不能退款,不能更换为其他产品,一旦购买即便不适用也不能退款,因为您只要购买我司就必须马上采购翻译的翻译时间,在本品上我司利润率为零,本品完全是为了方便留学客户,节约留学客户的时间而设置的公益性产品!

如果翻译稿件不满意,可以重新翻译,也需要您直接通过email和我司沟通,本品不允许使用ticket系统(因为ticket效率比email低,且本品不需要太多交互)!

服务步骤

 

第1步
估算字数:1分钟

登录后,购买此商品,完成稿字数,顾问级别,交互天数,交流语言,交付周期等,详细产品的规格往下有详细解释. 并完成付款(网银支付或者直接转账)!如果估算错误非凡机构将执行“多退少补,结清开始服务”的策略,为避免浪费您的宝贵时间请注意正确估算字数!请务必按照word的统计字数计算,包含标点符号。

第2步
注册并购买:2分钟

通过service@greatessay.net 直接email沟通,在email中上传1)英文原稿。

第3步
生成客服对话:1天

24小时内,我司客服小组将回传给您翻译完毕稿件,如果稿件字数超过3000字,将耗时48小时,如未购买加急服务,每3000字将耗时24小时,以此类推。

 

第4步
接收完成稿件:2天

您Email接受到翻译完毕的稿件后,就可以进入留学服务相关的其他产品的ticket对话中和editor进行英文交互了。 留学用ticket和翻译内容可以同时开展,但是建议您翻译完毕后再生成客服对话ticket,避免浪费native speaker editor的宝贵时间,影响他们的积极性。

规格说明

       

如何确定字数?

本商品的单位为每1000汉字,少于1000汉字按照1000汉字计算.

您必须以word2003/word2007的统计字数功能为准,超过100即算为第二个1000汉字范围,如1001个汉字需要选择"数量"=2!

您只能提交word或者txt文件,pdf转格式需要耗费翻译大量时间,如果您无法转制pdf格式到word,请选择pdf等只读格式文档字数。

交互天数的含义?

在本产品中,交互天数没有意义!

 

顾问级别意味什么?

标准编辑级别为中国籍专业英文8级翻译,我司聘请翻译均有10年以上专业翻译工作经验。

或选择海外中国籍留学生,他们将和您具备相似的学术背景,英文更加欧美化,翻译更加精准。

 

如何选择语言?

缺省为全程中文文字沟通。

交付周期是干嘛的?

本产品是按照您的页面数量计算总体交付周期,页面越多交付越慢.

如果您急需稿件,可以选择加急服务,多于3000汉字的内容一样可以一天被翻译完毕.

 

请查看使用流程说明,如有疑问可以发送email至service@greatessay.net进行询问。



:

:

:

:

:

  
合计: ¥0.00

 


评论 (183)Add Comment
...
作者: 王敏, 2023 09 18
译文准确,推荐一个,加上英国老师的修 改,我这下对自己更有信心了。
...
作者: Yajaira, 2023 08 24
去年用过,今年继续,希望你们再接再厉 帮我搞几个offer
...
作者: 杨书会, 2023 07 03
服务态度真是很nice,没用的光速退款了。
...
作者: 许富钧, 2023 07 01
翻译速度这么快合适吗?几个小时就弄出 来了,比马云家快这么多?是不是你们没 事干的客服翻译的?
...
作者: 余泽明, 2023 05 30
价格有点贵,其他都挺好的。
...
作者: 乔林, 2023 05 14
质量还行,不要指望能直接用,反正我是 不敢的,就是帮自己节约点时间罢了。
...
作者: 寇鲜, 2023 03 01
一万个赞,速度也快,质量也高。
...
作者: 安丝, 2023 02 13
说是给我免费升级翻译水平了,翻译的东 和我写的有点不一样,还说这样是为了 流畅,不是直译,我不需要你们越俎代庖 的曲解意思,我就需要直译,你们不是做 风格确认吗?怎么还是不直译?我说过 要直译的,我这个不是一般的申请文书, 是硕士的statement of intent。赶紧给我解决。
...
作者: Dimitra, 2023 02 03
下次还来找你们,整个过程太丝滑太愉快 了,推荐给了我同寝室另外三个人了。
...
作者: 克露娜, 2022 12 08
翻译小姐姐确实很强,很多我中文都有语 法问题的句子都扭转过来了,很有经验
...
作者: 张廷, 2022 12 03
SOP的翻译不如推荐信的呀,不同翻译的能 力确实有差距,你们解释为风格不一样比 较好,行吧,我接受。
...
作者: 梅玲, 2022 10 29
性价比也是没谁了,虽然价格不便宜但是 真老外+真翻译大师=一堆offer,客服很负 责,DIY留学里找这家老牌的真的是可以的。
...
作者: 郭玲, 2022 09 24
比淘宝要贵一些,但是比较有保证
...
作者: 陈红敏, 2022 06 03
翻译的比较准确,价格不错
...
作者: 陈潜, 2022 05 28
专业八级和留学生比还强一些,真的便宜 点更好吗?
...
作者: Eveline, 2022 05 19
挺快的,五星级好评。
...
作者: Arya, 2022 05 03
SOP翻译的很到位,但是writing sample有点不行啊,专业术语还得外国编辑 来改了
...
作者: 伊丽, 2022 02 05
很灵活的公司,你懂的
...
作者: 杨婷, 2021 12 18
相当好的一个公司,优惠劵给多点吧
...
作者: 阿娅娜, 2021 12 18
微信上能传文件就好了,email传来传去不 方便
...
作者: Layna, 2021 12 05
两个翻译都很用心,很谢谢
...
作者: 蕾科德拉, 2021 08 17
价钱和他网上150块的价钱没区别,价钱也 差不多算了,不想找麻烦了。
...
作者: 张菊, 2021 08 04
Ps翻译的不太好,我直接投出去,根本就 没有收到任何录取通知,你们要退钱啊。
...
作者: 文琛, 2021 06 07
我已经明白你们的套路了,所以我选择一 直用翻译,呵呵。
...
作者: Micaiah, 2021 05 21
开票价钱可以更高,这点挺灵活的。
...
作者: 曾伟, 2021 05 02
我感觉翻译的比我自己要强多了,非常的 满意感谢。
...
作者: 母小东, 2021 03 01
客户服务的质量还是不错的,翻译很及时 ,挺满意的。
...
作者: Daymond, 2021 01 21
写的是真不错呀。
...
作者: 李路, 2021 01 17
换了三次人才做好这不能叫很好的服务吧 。
...
作者: Danelle, 2020 12 08
改的翻译还行,主要是内容要准确,做到 信雅达。
...
作者: 唐鑫, 2019 11 20
总体5星级评价,各方面无懈可击,翻译尤 其满意,速度超快,没有加急1天翻译了300 0汉字,值得推荐
...
作者: 王晓平, 2019 11 20
今天总算翻译好了,急死我了,不过你们 客服经理晚上熬夜加急态度真的不错,赞 一个
...
作者: 玛蒂尔德, 2019 11 15
同学说翻译就是中国人的水平,这不是留 学生翻译的吗?应该比国内的翻译的好才 对啊
...
作者: 牟盈姿, 2019 11 14
翻译的很准确,速度也不错,2天翻译了400 0多汉字,不错
...
作者: Jeanette, 2019 10 27
非常满意的一次购物经历,客服人员两个 人都I很nice,翻译也很有耐心,改了4次, 非常满意啊
...
作者: Celestine, 2019 10 27
很满意,无论从质量到速度,到态度都无 懈可击
...
作者: 杜浩, 2019 10 04
sop明显翻译的比我的文章好多了,可能在 不同翻译水平差很多但是价格差不多啊?
...
作者: Nayely, 2019 09 26
价格和质量成正比,比淘宝上翻译好多了 ,虽然速度稍微慢一点
...
作者: 桃丽娜, 2019 09 24
coupon用了后,价格还是可以接受的,挺不 错的
...
作者: Geraldine, 2019 09 18
词汇到位,但是句子凑在一起的感觉挺明 显的,还好有native speaker润色,否则这稿子真拿不出手
...
作者: 赵雅琦, 2019 08 27
不错的一家公司,翻译不是主营业务,如 果要专门翻译大批量的文字,还是找专业 公司更好
...
作者: Chasel, 2019 08 27
专业词汇方面翻译的一般般了,总体很一 般
...
作者: Elke, 2019 08 25
翻译的很满意,很准确,而且价格稍微贵 点,避免麻烦
...
作者: 陈炜 , 2019 08 23
ps翻译很准确,很多专业词汇我自己都不 清楚怎么翻译
...
作者: 艾达琳, 2019 08 14
质量一般吧,速度挺快的
...
作者: Bruno, 2019 07 19
服务系统不能用,只能email吗?这样倒是 快,但是容易泄露机密啊
...
作者: Dove1984, 2019 07 05
还行,价格合适,质量可以接受
...
作者: 唐宇, 2019 07 05
部分词汇不太准确,不过有心理准备,自 己改了10来个单词差不多了
...
作者: 卢俊杰, 2019 07 03
翻译还可以,还行吧
...
作者: 张昌杰, 2019 06 30
服务系统很快,很专业的客服哥哥
...
作者: 赵雅佳, 2019 06 27
用词还可以,不错
...
作者: Xiangfeng, 2019 06 12
质量速度都不错,价格比淘宝的贵但是还 是可以接受的
...
作者: 方?, 2019 05 12
改动挺多,有些翻译不来的给我用红字标 示了,这样我喜欢,有些淘宝店翻译完全 乱来也不告诉你,我就吃过亏
...
作者: 莉安娜, 2019 05 02
翻译给我标注的comments了我很大的启发, 自己思路是对的,价格比其他机构便宜
...
作者: 杨韬, 2019 05 02
太满意了,昨晚12点提交的,今天早上6点 多就收到修改版了,我并没有选择加急服 务,速度快得如此惊人!而且质量也很好!
...
作者: 陈柯宇, 2019 04 30
翻译速度非常快,最终稿子有些需要改善 的词汇,总体不错
...
作者: 景晓丽, 2019 04 23
很满意,挺不错的翻译质量
...
作者: 蔡文祥, 2019 04 09
用词还可以,不错
...
作者: Lilly, 2019 03 25
客服很热情,多次给我解释一些语法上不 懂的东西,可能是我自己的英文太烂了, 开始错怪翻译了
...
作者: 卢宇豪, 2019 03 20
非常满意的稿子,完全符合我的预期
...
作者: 周黎, 2019 03 20
性价比不错,价格不贵但是翻译挺用心的 ,不知道的东西都标记了,而且给了几个op tion让我自己选择,第一见到这么认真的翻 译
...
作者: Julien, 2019 03 01
翻译速度相当快,质量还行吧,总体是不 错的
...
作者: Kelley, 2019 02 28
贵了,后来找到的猪八戒的翻译只要100块 ,翻译效果差不多,你们就是资本家啊
...
作者: 简娜, 2019 02 28
我的中式英文无法判断是否翻译的好,但 是总体上是不错的
...
作者: 商妮, 2019 02 27
服务系统很快,很专业的客服哥哥
...
作者: 费恩, 2019 02 20
翻译还可以,还行吧
...
作者: Shahid, 2019 02 13
还行,价格合适,质量可以接受
...
作者: 赵长花, 2019 02 13
部分词汇不太准确,不过有心理准备,自 己改了10来个单词差不多了
...
作者: Skeliai1986, 2019 02 10
质量速度都不错,价格比淘宝的贵但是还 是可以接受的
...
作者: 范冬梅, 2019 02 05
用词还可以,不错
...
作者: Latina, 2019 01 18
翻译速度还是不错的,质量还对齐价格, 还可以的
...
作者: Burton, 2019 01 08
客服很耐心,这个服务不需要什么ticket系 统,email沟通速度很快,但是没法直接和翻 译沟通,有点麻烦
...
作者: Alexa, 2019 01 04
对于通讯方面的专业词汇翻译的还是比较 准确,速度不快,但是质量有保证
...
作者: Martinho, 2019 01 03
老板推荐过来的,比一般翻译社速度快一 些,其他没啥区别了,但是可以直接进入 下一个老外润色环节省心。
...
作者: Shayla, 2018 06 28
速度快,翻译的还可以,润色是够了,比 较节约时间
...
作者: Cathey, 2018 06 16
,满意,价格不贵,几百块解决大问题, 自己弄要折腾2个小时,受不了
...
作者: 王自荣, 2018 05 07
还行,价格比淘宝贵,但是买个放心,毕 竟老外润色什么都是一起做了
...
作者: NiyahZhangqi, 2018 04 22
团购价格不贵,190一千字我觉得挺好
...
作者: Flex, 2018 04 22
翻译比较准确,性价比还行吧
...
作者: 龚玲, 2018 02 07
不错的翻译质量,很满意!
...
作者: Felicia, 2018 02 01
比外面的翻译公司质量好很多,值得信任 !
...
作者: Cerete1992, 2018 01 08
翻译速度非常快,24小时4000words,不错!
...
作者: 秦秀琳, 2018 01 01
专业词汇,尤其是缩编词翻译的一般般, 不过价格放在这里,可以理解。
...
作者: 玛丽娅, 2017 12 30
马马虎虎不如我自己翻译的好
...
作者: Cade, 2017 11 06
翻译速度还不错,质量也令人满意,没有 什么可以挑剔的地方,值得推荐
...
作者: 詹晓, 2017 11 05
全五星评价,可惜这里米有办法评星级, 这里翻译确实是很有经验,很多不熟悉的 就留着红线,还有abc三种解释之类的,很专 业
...
作者: 张丽, 2017 11 04
还不错,挺满意的
...
作者: Sunnefa, 2017 10 30
翻译速度太慢,三千字用了2天,还不如我 自己花1小时翻译完毕,什么玩意?
...
作者: 艾丽莎, 2017 10 19
已经拿到了下一轮的通知了,感谢你们翻 译的耐心,之前的投诉真的是我自己太激 动了,我太不相信中国人,以前吃过大亏, 不好意思了
...
作者: 郭红利, 2017 09 19
挺准确的,很多词汇我自己都是第一次见 到,可能自己水平太差吧,呵呵
...
作者: 蒲红, 2017 09 11
已经把稿子发出去了,感觉和老外写的区 别不大啊,不是老外翻译的把?
...
作者: 李娅, 2017 08 30
两万单词就翻译1个礼拜,太慢了,退款! 我不需要你们翻译了
...
作者: 周梦瑶, 2017 08 25
翻译的挺快,老外改的也不错,非常用心 的一家网上翻译公司
...
作者: Carolann, 2017 08 03
沟通基本没有发过去就翻译好了,是不是 机器翻译啊,但是看着又不像,不敢相信 速度这么快,不是你们客服牛人翻译的把?
...
作者: 马壮, 2017 08 03
不错的服务机构,很有诚信,客服很专业
...
作者: 邓鳞峰, 2017 08 01
翻译还是用心的,速度不快但是质量还是 不错,不管中译英英译中都不错
...
作者: 赖绪波, 2017 07 02
对于一般的翻译够了,但是关于金融数学 方面翻译说的很明确有些不会,用红色标 记起来,这样也好不装逼不会就是不会,我 个人很欣赏。
...
作者: 牟芸, 2017 05 20
非常棒的一个地方,翻译的水平很高,确 实都是至少5年经验以上的,因为很多老的 专用名词,只有年纪大的翻译才明白是什 么
...
作者: 任瑶, 2017 05 20
已经把你们推荐给院长了,你们老板应该 已经和他联系起来了,你们要给的东西不 要忘记哦:)
...
作者: Bucs, 2017 04 29
翻译质量不错,20000words两天翻译好确实有 用
...
作者: 肖黄川, 2017 04 20
之前看到几个bbs的负面评价,还不知道真 假,全套用下来果然是一个服务挺不错的 公司,根本没有那些黑子说的问题
...
作者: 吴五林, 2017 04 09
对于法学类的文章翻译还是挺准确的,不 错
...
作者: 艾德利安, 2017 04 02
上乘的服务质量,中等偏上的翻译质量和 速度,价格还比较公道
...
作者: 王柯棚, 2017 03 26
关于电磁控制系统的内容翻译的很准确, 看到出来翻译对汽车或者机械工程有点理 解,呵呵
...
作者: 杨涵, 2017 03 26
不错的公司,没有什么可以指责的,祝你 们越办越好。
...
作者: 艾德利安, 2017 03 12
翻译质量挺好的,速度一般般,比翻译公 司性价比高,比淘宝性价比低,但是水平 中等偏上,还是不错
...
作者: 张琴, 2017 03 09
退款保证确实是真的,不满意的几百words 给退款了,但是建议你们还是抓好质量, 很明显这是两个人分开翻译的,我是加急 ,我知道可能对一个翻译比较困难,但 这样多个人风格不同,杂志社一看就知道 了,这让我很难办啊
...
作者: 卢乾亨, 2017 03 06
自己早点没有找到你们真是可惜,之前几 万汉字都是自己翻译,累死了,这里还可 以出发票,哎
...
作者: 李远宁, 2017 03 05
比较满意的一次服务经验,比淘宝的来说 价格贵一些,但是质量比较有保证
...
作者: Mariola, 2017 02 21
又快又好,价格不贵
...
作者: 朱睿, 2017 02 20
lynn的翻译比较准确,以后就找她了。
...
作者: Raetild1986, 2017 02 17
非常nice的客服dd,我们以后就找你们公司 翻译了
...
作者: Ericka, 2017 02 12
3d打印机方面的内容翻译的还可以,但是 模型方面的术语很多不准,自己改改吧。
...
作者: 刘梦, 2017 02 12
还行吧,没有说的那么强,但是也不弱, 翻译比例稍微偏少了点,有些话太省略了 。
...
作者: 巩银, 2017 02 06
可以的,五星级全好评
...
作者: 许波艳, 2017 01 22
速度好快,翻译质量也不错。
...
作者: 托妮娅, 2017 01 15
老师觉得翻译的不行啊,很多内容不到位 ,请重新翻译一遍吧。
...
作者: Alma, 2017 01 14
非常满意,感谢你们的热情的服务。。
...
作者: Tete, 2017 01 09
写有没有专门的法务翻译?我们公司需要
...
作者: Edith, 2017 01 09
写的非常好,翻译就是没有见到,其他还 不错。
...
作者: Quadera, 2017 01 05
客服哥哥长得好帅,看到照片了,哈哈, 不要问我怎么找到的嘻嘻
...
作者: 斯玻乐, 2016 12 23
信雅达,翻译很仔细,一遍成功。
...
作者: Ronel, 2016 12 19
翻译质量很不错,感觉比淘宝上好很多。
...
作者: 唐恩, 2016 12 14
关于核能方面的翻译有些不准确,其他电 力有关的还不错。性价比很高,速度也很 快。
...
作者: Signe, 2016 12 08
写的很好,翻译的也不错,全好评级服务
...
作者: 钟雨佳, 2016 12 08
我同学说这里贵了,不过一分价一分货, 这里都是10年经验的翻译,很多内容我写不 好的,他们就翻译了,我同学找的学校翻 译公司有些就放在那里不翻译说看不懂, 在校生还是远远不行啊
...
作者: 罗利, 2016 12 07
非常棒的服务,各种服务都很不错
...
作者: 赵莹, 2016 11 25
关于材料演变历史的内容不是很准确,其 他实验室的内容还可以吧
...
作者: 杨永星, 2016 11 22
性价比还行,220块基本是翻译公司的价格 ,不过和50的块钱的淘宝比还是太贵了
...
作者: 景丹, 2015 12 20
速度还不错,质量挺一般的,有些翻译还 可以有些就是瞎翻,拜托你们要控制一下 质量
...
作者: Pandora, 2015 12 16
和外面翻译公司相差不多,但是这里一揽 子解决了,不需要到处搞,不错
...
作者: 赵丽华, 2015 12 16
折扣还行,性价比不错
...
作者: 李昌波, 2015 12 12
对于医学词汇翻译的还挺准确,看起来翻 译掉头发了吧,哈哈
...
作者: 何雅婷, 2015 11 24
推荐这里,翻译多了打折巨大,啊哈哈哈
...
作者: 周秀萍?, 2015 11 17
速度很快,翻译情况还行
...
作者: 高峰, 2015 11 16
对于计算机词汇翻译还行,但是统计类一 般般
...
作者: 梁凤, 2015 11 01
非常赞的服务!
...
作者: Cody, 2015 10 26
语法有点错误,但是给老外一改就好了
...
作者: Radou, 2015 10 24
性价比挺高的,不错不错
...
作者: 郭霜, 2015 10 24
220价格不算太便宜,比校内的兼职贵,但 是放心一点
...
作者: 艾丽娜, 2015 10 22
不太好的翻译水准,有点偏低
...
作者: 邓兴红, 2015 09 30
速度快,质量一般
...
作者: Marit, 2015 09 26
翻译比这版老外润色差太多了,国内翻译 英文就这么烂吗
...
作者: Tampe, 2015 09 22
价格很便宜,质量和速度很满意
...
作者: 杨川, 2015 07 15
和翻译公司差不多,没觉得有什么具体区 别
...
作者: Kasandra, 2015 07 01
3天翻译了2万汉字,没有收加急费,非常 棒!
...
作者: 苟瑶, 2015 06 30
词汇还行,句子连贯性一般般吧
...
作者: Kert, 2015 06 21
字数按照标点符号都统计实在太黑了,其 他没有什么,总觉得自己被宰了
...
作者: 夏艳兰, 2015 04 14
非常满意的服务,客服尤其热情负责
...
作者: Antoinette, 2015 03 30
翻译的非常快,质量不错
...
作者: 一位访客, 2015 01 19
总体上满意,就是标点符号没有改过来, 大家要注意标点符号和排版,不买他们排 版服务他们不管的
...
作者: 一位访客, 2015 01 10
挺不错的,速度超级快
...
作者: 一位访客, 2015 01 04
翻译的很到位,我是学教育学的,我不觉 得专业词汇翻译的不好,很好的服务,谢 谢
...
作者: 一位访客, 2014 12 27
速度非常快,质量还可以,2天翻译了5000 字,还不错
...
作者: Keaton, 2014 12 24
价格确实不算贵,但是有些数学术语翻译 的一般吧,还得给老外改
...
作者: Nikka123, 2014 12 15
祝你们越办越好
...
作者: 一位访客, 2014 09 29
一般吧,不算翻译的多好,毕竟是中国人
...
作者: 一位访客, 2014 09 01
翻译社的价格更高,这里的质量不错,速 度很快
...
作者: 一位访客, 2014 08 21
翻译质量很高,多谢
...
作者: 一位访客, 2014 05 06
这里能翻译research proposal吗?
...
作者: 一位访客, 2014 04 09
翻译速度快,效果尚可,反正会有人再改 ,可以
...
作者: 一位访客, 2014 03 16
翻译的太急,语法有点小问题,不过问题 不大,速度是很快
...
作者: 一位访客, 2014 02 21
速度挺快,改的一般,不过后面还有native 改语法,也就无所谓了
...
作者: 一位访客, 2014 02 08
翻译很快,但是语法确实不如native,不过 价格还过的去,反正也得提交给native再润 色语言,确实节约不少时间
...
作者: Hannah, 2012 11 20
一般般吧,就是把调研表的内容翻译一下 ,反正还要让老外再改改。
...
作者: 泰丽娜, 2012 11 15
比我们学校翻译的内容,写的好多了,但 是价钱也贵不少。
...
作者: Alisha, 2012 11 07
还不错,翻译质量还行。
...
作者: 刘欣杰, 2012 11 06
翻译比较准吧,要有一些专业术语还不是 太到位。自己再改改吧。
...
作者: 陈方强, 2012 10 28
总体还可以,终于意大利语的话翻译的就 不是那么到位了!根据客服的说法,这位 意大利人应该是一位美籍意大利人吧。
...
作者: Bessie, 2012 10 21
差一点就把翻译稿直接提交给学校的,还 好自己看清楚了,翻译稿的内容和实际老 外修改后的内容相比差太多了,虽然文字上 是擦了一点点内容
...
作者: 杨昱, 2012 10 12
质量有保证,客服系统还挺快的。
...
作者: 戴正啸, 2012 10 09
总体来说没有改变我的原意,但是还有些 东西要自己改,否则外国编辑是看不懂的 !翻译看来对我所处的量子力学不是很懂!
...
作者: 刘雪梅, 2012 09 25
无功无过吧,反正还有老外来润色英文
...
作者: Asha, 2012 08 07
翻译的挺准确,没话可说,内容还行吧, 反正要给老外改的。
...
作者: 黄建川, 2012 07 22
我用的是邮件沟通呀,怎么会不懂呢,速 度还不错吧。
...
作者: 林京容, 2012 07 03
推荐信翻译了,直接就发出去了,这才是 中国人应该有的英文水平吧!
...
作者: Quadera, 2012 05 24
非常满意,没有太多的指望,所以就不会 有太多的失望。
...
作者: 牟莹, 2012 05 23
有少量翻译的东西都不到位,不得不自己 改。总体来说还行吧,这个价钱还不错。
...
作者: 胡姗姗, 2012 05 15
换了两次人才搞好,一共用了三天时间才 翻译了一千多字,我这个加急服务需要退 款。
...
作者: 桑蕊, 2012 04 03
全是英式英文,看着有点别扭,因为我要 申请的是加拿大学校,应该还是美式英语 为主吧。
...
作者: 晶晶亮, 2012 03 22
服务质量挺好的,客服服务很到位,大约 两点钟还在帮我们联系翻译人员。
...
作者: 佘佳庆, 2012 03 22
比之前找的翻译公司翻译的好多了,果然 是十几年的老手。
...
作者: Ulenu1993, 2012 01 02
很满意,速度挺快的,24小时翻译了3000多 字

输入评论内容
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley

busy



最近更新:
全年无休联络邮箱! 全年无休服务邮箱:service@greatessay.net This Page Is secured by verisign! 安全信心保证,通过SSL认证 icp沪ICP备09024179号
Copyright © 2005 - 2024 GreatEssay不满意就退款 欧美籍人士编辑 personal statement , 留学推荐信 , 科技文档 , 商业资料.
本站版权及一切产品的最终解释权归 上海程瑞商务信息咨询有限公司 所有